(11) Las Casas and the date of the drawing
To clarify: the Brevísima relación de la destrucción de las Indias was not published until 1552, 60 years after Columbus, by which time Bartholome de Las Casas had been telling the same story for decades. A document could date from long before its publication and still be a quotation of what Las Casas always said, "The Indies were discovered in the year one thousand four hundred and ninety-two," etc.
See Jose Fernando Ramirez, Proceso de residencia contra Pedro de Alvarado. Ilustrado con estampas sacadas de los antiguos codices mexicanos, y notas y noticias biograficas, criticas y arqueologicas (Mexico, 1847):
Ramirez also cited an inventory of the Boturini papers, which identified the page as having to do with Bartholome de Las Casas (the bishop of Chiapas), Cortés, and Malinche.
See Jose Fernando Ramirez, Proceso de residencia contra Pedro de Alvarado. Ilustrado con estampas sacadas de los antiguos codices mexicanos, y notas y noticias biograficas, criticas y arqueologicas (Mexico, 1847):
(p. 298) “La linea de ceros señalada con el n. 6, espresa la fecha de los 40 años que aquí se tomaron como basa para el cómputo crónologico; y la cruz, teñida de rojo, que separa las últimas cuatro cifras, indica la ejecucion que se dice acaeció cuatro años ántes del complemento de la otra, y segun mi congetura en el de 1537, incluso este en el cómputo. El color rojo es un símbolo que invariablemente designa una accion ó muerte cruenta en los combates, en los sacrificios, en los castigos y en aquellos pasage que traen consigo la idea del peligro.”
Ramirez also cited an inventory of the Boturini papers, which identified the page as having to do with Bartholome de Las Casas (the bishop of Chiapas), Cortés, and Malinche.
(p. 291) 1745 inventory of Boturini papers, inventario 4, no. 11: “En este mapa se representa el gran destrozo que ejecutaron en los indios algunos conquistadores por los pueblos que iban descubriendo. El Sr. obispo de las Chiapas dice los llevaban en collera atados en una cadena para que trabajasen en los astilleros, donde se tomaban las maderas para los navíos, y el que se fatigaba en el camino, venia un soldado y lo dividia por la cintura, para no tener el trabajo de apearse del caballo y desencadenarlo: otras veces les echaban los lebreles para que los despedazaran, lo que bien se demuestra en este mapa. En una de sus puntas se halla el Sr. Marques del Valle, y su intérprete Marina. Tiene algunas letras en lengua mexicana, y papel de marquilla.”